Яркие театральные события октября и ноября

Данила Козловский в «Чуковском», новая версия «Снов моего отца» Егора Перегудова в «Маяковке» и «Натан Мудрый» на новой сцене «Шалома»
Вероника Гудкова
Вероника Гудкова

«Чуковский»

Театр Ермоловой, 17 октября и 4 ноября

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
«Чуковский»
«Чуковский»
Женя Сирина

Триумфальное появление Данилы Козловского на московской сцене в заглавной роли спектакля о детском (на самом деле не только) поэте вызвало аншлаг. «Для многих читателей существовал только один образ Чуковского (автор и режиссёр Савва Савельев называет его "ловушкой") — добрый дедушка, чем-то похожий на одного из своих главных персонажей — доктора Айболита. В спектакле зрителю открывается неизмеримо более мощная фигура писателя, поэта, переводчика и литературного критика», — так рассказывает актёр о своём герое.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Сны моего отца 2.0»

Театр имени Маяковского, 19 и 24 октября, 15 и 22 ноября

«Сны моего отца 2.0»
«Сны моего отца 2.0»
Ольга Стрелец/Театр Маяковского
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Егор Перегудов поставил новую версию своего хитового рамтовского спектакля 2021 года по рассказам Романа Михайлова, написанным про 1990-е. По мнению режиссёра, в них есть ощущение размытой реальности человека: «Ты никогда не знаешь точно, что происходит, ты — лишь объект информационной атаки. И чтобы как-то выжить в этой абсурдности, любым способом пытаешься очертить границы реальности. В спектакле мы берём очень разные театральные формы, чтобы эти границы найти». Версию 2.0 делала та же команда, что и в РАМТе (художник Владимир Арефьев, композитор Сергей Филиппов и другие), плюс одного из главных героев — Урода — снова играет Денис Шведов.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

«Натан Мудрый»

Театр «Шалом», 30 октября, 27 и 28 ноября

«Натан Мудрый»
«Натан Мудрый»
Игорь Червяков

Режиссер Пётр Шерешевский поставил на новой сцене «Шалома» последнюю драму Готхольда Эфраима Лессинга из средневековой жизни, задуманную как гимн веротерпимости (за это в своё время её запретили нацисты). Оригинальный текст переработал Семён Саксеев — с уклоном в современность. Безусловная удача постановки — художественное решение Фемистокла и Ольги Атмадзас, оригинальная музыка композитора Ванечки (Оркестр приватного танца) и вариации на тему рок-хитов — иногда пафосные, иногда ироничные.