Книги 2023 года, которые нельзя пропустить
Год порадовал самыми разными книгами. Тут и неожиданный дебютный роман, и разные бестселлеры, и интеллектуальная проза, и новинка самого популярного китайского писателя-фантаста. Не забыли о популярных сейчас «темных академиях» и медитативных романах.
1. «До самого рая», Ханья Янагихара. Перевод Александры Борисенко, Анны Гайденко, Анастасии Завозовой, Виктора Сонькина
Интеллектуальная проза, которая (неизменно для автора) вызывает живой эмоциональный отклик. Богатые описания, отсылки к классическим произведениям и популярным историям, невероятные переплетения судеб и вечные темы — одиночество, любовь, добро и зло, предательство и стыд. Все они то и дело пытаются обернуться не тем, чем являются на самом деле.
В романе три части, действие каждой из которых происходит в конце XIX, XX и XXI веков. Альтернативный мир и истории, в каждой из которых есть повторяющиеся имена, дом на Вашингтонской площади в Нью-Йорке, дворецкий по имени Адамс и кто-то с Гавайев. Сквозь века героев всех историй объединяет, используя для этого единственный шанс, таинственная связь и общее стремление обрести себя. Это потребует большой смелости и почти отчаянной надежды — и все это ради расплывчатого образа рая, ради которого каждый готов рискнуть всем.
2. «Кто-то плачет всю ночь за стеною», Александр Ермолаев. Редактура Марии Нестеренко, аудиокнигу читает Алексей Данков
Литературный дебют, быстро завоевавший сердца критиков и читателей. Роман в рассказах о буднях кемеровской школы — и о жизни как она есть. Читается на одном дыхании: то ли потому что образы до боли знакомы, то ли потому что слог автора настолько легкий и естественный, что оторваться от истории просто не получается.
Учитель математики Константин Федорович переезжает из Томска в Кемерово и устраивается на работу в школу, где его ждут директриса Куча, внезапно разбогатевшая библиотекарша, две ненавидящие друг друга коллеги. У каждого персонажа этой книги свои недостатки и своя тяжелая судьба. И каждую ночь главному герою мешает заснуть плач за стеной. Чей же?
3. «Удержать небо», Лю Цысинь. Перевод Андрея Гришина
Новый сборник повестей от автора знаменитой трилогии «Задача трех тел» приглашает читателя заглянуть в будущее. В этих научно-фантастических рассказах наука переплетается с обыденной жизнью, где даже выживание планеты иногда зависит от простого сельского учителя. Одиннадцать историй, в которых время во Вселенной может повернуть вспять, а человечество, сталкиваясь с безразличием пришельцев, неустанно борется за жизнь.
Лю Цысинь вновь исследует истинную природу человека, его жертвенность и отвагу, неразрывную связь с космосом. Это образцовая социальная фантастика, которая, конечно же, отчасти предостерегает от возможного будущего и рисует картину переплетенных судеб людей и технологий, могущественных цивилизаций и научных теорий, хаоса и структурированного порядка.
4. «Хайд», Крейг Рассел. Перевод Ольги Павловской, аудиокнигу читает Григорий Перель
Захватывающий триллер в мрачной атмосфере викторианского Эдинбурга, переплетенный с кельтской мифологией. Детектив Эдвард Хайд расследует сразу два преступления: ритуальное убийство и пропажу дочери одного невероятно влиятельного человека. Кажется, что между этими делами нет ничего общего, но это только на первый взгляд.
Расследование осложняется тем, что Хайд страдает тяжелым неврологическим заболеванием, периодически впадая в беспамятство и проживая две реальности — настоящую и мир грез. Теперь ему предстоит раскрыть тайну преступлений или сойти с ума, оставшись наедине со своими галлюцинациями. Прекрасный исторический роман и достойный оммаж классическому роману Стивенсона.
5. «Вавилон. Сокрытая история», Ребекка Куанг. Перевод Наталии Рокачевской
Классическая «темная академия» с многослойным сюжетом и высокохудожественным стилем изложения. Вы будете неспешно погружаться в историю и атмосферу альтернативного Оксфорда 1829–1830 годов, где стоит высокая башня — Королевский институт перевода, «Вавилон». В книге мир полагается на особые серебряные пластины: они есть и в паровых машинах, и в системах охраны, и в быстроходных судах. Но главное — их используют переводчики, подбирая словесные пары из разных языков, что и делает обычное серебро волшебным.
Главный герой — сирота, которого усыновил знаменитый профессор, увидев в мальчике склонность к языкам. Мальчик быстро обучается и становится переводчиком в «Вавилоне», растворяясь в элитарной академической атмосфере Оксфорда. Но его родина — Китай, и ему сложно мириться с внешней политикой Британской империи, а еще труднее — предавать предков, раскрывая их магические тайны. Решится ли герой изменить что-то в сложившейся системе и разорвать цикл насилия и жестокости?
6. «Словно мы злодеи», М. Л. Рио. Перевод Екатерины Ракитиной, аудиокнигу читает Григорий Перель
Еще один обожаемый всеми представитель жанра «темная академия», экранизация которого планируется в ближайшем будущем. Главный герой сидит в тюрьме, и перед выходом на пенсию к нему приходит полицейский, который когда-то его и арестовал. Он хочет узнать, что же на самом деле произошло тогда в закрытой театральной академии и главное — кто настоящий убийца.
Главный герой, вспоминая произошедшее, приоткрывает занавес и показывает читателю жизнь студентов актерского факультета, насквозь пропитанную Шекспиром. Страсть, сумасшествие, ненависть — чтобы играть классику на сцене, героям приходится глубоко погружаться в чувства и эмоции. Порой настолько глубоко, что разделить реальность и театр становится невозможно.
7. «Пропавшие наши сердца», Селеста Инг. Перевод Марины Извековой
Книга, которая ранит и тревожит, но одновременно дает силу и надежду. Проникновенная антиутопия о семье и государстве, напоминающая нам о том, как важно заботиться о близких и в первую очередь о детях, на чьих плечах лежит груз общего будущего.
12-летнего героя не так волнует политика, экономика или запрет уходить далеко от дома, как то, что три года назад его маме-поэтессе пришлось исчезнуть. Строки ее стихов стали символом Сопротивления, поэтому оставаться было опасно. Ведь если семья считается неблагонадежной, детей забирают у родителей. Но внезапно мальчик получает странное письмо, в котором только нарисованные кошки. Он уверен: это от мамы, и готов найти ее любой ценой.
8. «Лисьи броды», Анна Старобинец. Аудиокнигу читает Григорий Перель
Мистическая история от «королевы российского триллера». События романа разворачиваются на советско-китайской границе осенью 1945 года. Оригинальный язык, сплетение русской, китайской и японской культуры и мифологии, предательства, магия, оборотни и, конечно, реальность, которая кажется невероятной.
Максим Кронин, которого заставили забыть важные события из его жизни, сбегает из тюрьмы. Бесстрашный и упорный, он хочет найти свою жену. Но вынужденный остановиться в маленьком городке Лисьи броды на границе с Китаем, он не ожидает, что поиски приведут его на порог тайны бессмертия. Страшно захватывающее путешествие в самое сердце тьмы, где каждому герою суждено встретить свою судьбу.
9. «Канцтовары Цубаки», Ито Огава. Перевод Дмитрия Коваленина
Как правильно заметил переводчик в предисловии к этой книге, она для эстетов. Писательница из Японии как никто понимает ценность традиций и ремесел в современном мире, особенно если речь идет о рукописном тексте, который становится все менее востребованным. Главная героиня книги унаследовала небольшой магазин канцтоваров: в древнем городе Камакура в эту лавку заходят не только чтобы купить тетрадь, но и чтобы написать подобающее случаю письмо, будь то извещение о разводе или свадьбе, соболезнование или признание в любви. Традиции предполагают, что для каждого случая нужно не только обладать мастерством каллиграфии, но и уметь подбирать нужную бумагу, чернила и почерк.
Чтобы соблюдать обычаи, нужно знать этикет, перенять тон и манеры человека, заказывающего письмо. Когда-то девушка сбежала от этого, но оказалось, что в ее услугах все еще нуждаются многие в этом небольшом японском городке. Медитативная история, после прочтения которой остается чувство светлой тихой радости.
10. «Бронепароходы», Алексей Иванов. Аудиокнигу читает Сергей Бурунов
Новый хит автора — на сей раз брутальный роман о Гражданской войне в России, где сражались и люди, и капиталы, и технологии, и даже пароходы. Но в этом романе вы не найдете рассуждений о причинах или последствиях конфликтов. Это боевик, где каждая мысль доносится до читателя не словами, а поступками героев. Исторический роман, в котором искусно переплетен художественный вымысел и документально подтвержденные факты, экшен и философия.
В начале ХХ века по главным рекам страны ходило более 400 пароходов и появлялись целые династии пароходчиков. Но в 1918 году часть плавучих средств была национализирована, а другие захватили силой, и теперь по рекам ходили не просто корабли, а вооруженные флотилии враждующих красных и белых. И теперь, пока на воде происходят масштабные сражения, на палубах пароходов решаются человеческие судьбы.