Большой отметил 200-летие со дня рождения Жака Оффенбаха премьерой оперы-буфф

Над новой версией «Периколы», знаменитого творения французского композитора, родоначальника оперетты, работала творческая команда под руководством модного режиссёра Филиппа Григорьяна, который в этом проекте выступил ещё и в роли художника. Сценографическое решение постановки чрезвычайно яркое.
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Дворцовая интрига в испанской колонии Перу в XVIII веке, конкретно в городе Лима, легла в основу сюжета. Вице-король, нарядившись простолюдином, ускользает из дворца, как ему кажется, незаметно, дабы узнать, что о нём думают подданные. «О, как бы жили короли, если бы не было у них инкогнито!» – напевает он. На улице ему встречается бродячая певица Перикола, свободолюбивая и дерзкая. Очарованный монарх хочет немедленно сделать её своей фавориткой. Но по дворцовому регламенту она должна быть замужем. Король поручает чиновникам срочно найти мужа для Периколы. Те находят бродячего музыканта Пикильо, который на самом деле является женихом Периколы, и, предварительно изрядно напоив, уговаривают за кругленькую сумму вступить в фиктивный брак с незнакомой дамой. Далее действие разворачивается стремительно: свадьба, скандал, тюрьма, побег, погоня, высмеивание монарха и ликование толпы.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

История постановок и экранизаций «Периколы» обширна. Сюжет о любви прошит тонкими нитями фривольного юмора, скрытых смыслов, недосказанностей, чья опасная актуальность так веселит публику.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

С конца XIX века на русской сцене опера по либретто тандема Людовика Галеви и Анри Мельяка шла в переводе с французского Михаила Гальперина и Виктора Крылова. Большой театр к юбилею композитора инициировал новый перевод. Им занялась режиссёр и поэт Женя Беркович, сохранившая в тексте большинство оригинальных смыслов и двусмысленностей, приблизив его к современному языку, не позабыв о рифме и ритме. Главным консультантом постановки выступил Илья Кухаренко.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Вот что писал Иван Соллертинский по поводу постановки «Периколы», в 1922 году осуществляемой в студии МХТ Владимиром Немировичем-Данченко: «Режиссёр, ставящий Оффенбаха, должен дать весёлый и увлекательный спектакль, с тем чтобы элементы сатиры не навязывались зрителю извне, а воспринимались как органическая составная часть оперетты. А потому – побольше танцев, жизнерадостного смеха и неподдельного веселья».

К слову, в 1926 году роль Периколы исполняла тогда ещё никому не известная Любовь Орлова. И именно в этом спектакле будущую кинозвезду заметил режиссёр Григорий Александров.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Филипп Григорьян решил разобраться с «весёлостью» жанра оперы-буфф, найти правильный ракурс и вывести узнаваемую современность, при этом не растеряв антикварной прелести «Периколы». И на этом пути у режиссёра оказался единомышленник, маэстро Филипп Чижевский. Модный дирижёр за пультом интерпретирует музыку Жака Оффенбаха так, как подсказывает ему сегодняшнее ощущение, смело утверждая, что «историческая информированность не отменяет волюнтаризма». И да, в спектакле, как и было рекомендовано, много танцев. За пластику отвечает модный хореограф и перформер Анна Абалихина.

Фото: Пресс-служба